WOTD: Cauciuc

As Europeans began their centuries long business of exploration, subjugation, genocide, slavery and colonization of lands inhabited by the indigenous peoples (“Indians”) of the Americas, it isn’t surprising that along the way they adopted native words into their own language for the plants, animals and activities that they encountered. Modern English has hundreds of words in regular use that were originally native words. Just yesterday … Continue reading WOTD: Cauciuc

Murder in Piata Unirii

On a bitterly cold and dark morning last week, long after the last club goers had staggered home and before the commuters began heading to work, I saw a murder right in the center of Piata Unirii, the main square in downtown Cluj-Napoca. It was a brazen thing, committed right in the center of the square, which could’ve easily been witnessed by people. But there … Continue reading Murder in Piata Unirii

Double Your Pleasure

Yes! Today you get not one but two awesome Romanian words explained, thus doubling your pleasure! The first one is a common phrase: a freca menta. You might recognize the word mentă because it comes from the same Latin root as in English, meaning “mint”, whether the savory plant or the flavor that we derive from it. The verb freca however means to “rub” or … Continue reading Double Your Pleasure

WOTD: Film vs. Film Serial

It’s really interesting understanding the etymology (origin) of words. In both Romanian and English the word film came from French, originally meaning a “thin coating” or a thin layer on the surface of something. The first films (referring to photographs or movies) were a special kind of paper which had a thin layer of chemicals on the top, hence the name. Later in English the … Continue reading WOTD: Film vs. Film Serial