Sharpy, Licky, and Mini Pitchfork


Romanian is an interesting and colorful language, but it’s actually quite rare to find an entire set of words that are strictly derived from Latin.

One such case involves everyday kitchen utensils.

Knife = cuțit

Spoon = linguriţă

Fork = furculiţă

The Romanian word for “knife” comes directly from the Latin term cotitus which means “sharpened” (Ro: ascuțit) from the Latin word cotis which means “whetstone” (Ro: tocilă).

Therefore, the Romanian word for “knife” effectively means sharpy.

The Romanian word for “spoon” comes from the Latin term lingula which is the diminutive form of “ligula,” which means “tongue”.

Therefore, the Romanian term for “spoon” is a perfect match for the Latin, literally “little tongue,” but I like to think of it as licky (“to lick” in Romanian is a linge from the same root).

Note: linguriţă is the most common form, but there’s also lingură which implies a bigger spoon.

Last, but definitely not least, both English and Romanian get their word for “fork” from Latin (furca). In modern Romanian, furcă means “pitchfork” so the diminutive “+iţă” literally means mini pitchfork.

AND NOW YOU KNOW!

Advertisements

8 Comments Add yours

  1. Sheri Adams says:

    I savor, result in I discovered exactly what I was having a look for. You’ve ended my 4 day lengthy hunt! God Bless you man. Have a great day. Bye

    Like

  2. Ophelia Dominguez says:

    Thanks for any other great article. The place else could anybody get that type of information in such an ideal approach of writing? I have a presentation subsequent week, and I am on the look for such information.

    Like

  3. Alex says:

    I do believe all of the ideas you have offered on your post. They’re really convincing and can certainly work. Still, the posts are very quick for starters. May you please extend them a little from next time? Thank you for the post.

    Like

  4. Alex says:

    I’m not sure the place you are getting your info, however great topic. I must spend some time studying more or understanding more. Thanks for fantastic information I was searching for this information for my mission.

    Like

  5. Alex says:

    Great blog here! Additionally your website rather a lot up fast! What web host are you the use of? Can I am getting your associate link on your host? I wish my website loaded up as fast as yours lol

    Like

  6. Alex says:

    I am no longer certain the place you’re getting your info, but good topic. I needs to spend some time learning more or understanding more. Thank you for great info I was on the lookout for this info for my mission.

    Like

  7. bla bla says:

    XYZ is right! :) Lingura is “spoon” and “lingurita” is “teaspoon”. OOPS! :)

    Like

  8. xyz says:

    You’re almost right..but:
    Lingura= Spoon
    Lingurita= Teaspoon
    Neither is more or less common, they’re simply different words for different things.
    Hopa!

    Like

Leave a Reply to bla bla Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.