Good News

When you have a language like Romanian, sometimes you get two (or more) similar words with subtle shades of meaning that come from two different linguistic sources. In Romanian, stiri (shteer) and veste (ves-teh) both mean “news.” The first comes from Latin and means “knowledge” while the second comes from Slavic roots and means “that which is new” or news. If you’re talking about journalism, … Continue reading Good News

Ba

When you’re an English speaker learning Romanian, two of the first words that you’ll learn are the equivalents for “yes” and “no.” These are “da” and “nu” respectively, and you might think that’s the end of the story. But Romanian is a unique language that has preserved a lot of Latin grammar, and that includes a more nuanced way to affirm or contradict a statement. … Continue reading Ba

Racist moron Razvan Voncu

Beggar Thy Neighbor

Apologies for my lengthy absence, folks. It’s been hard fighting in front of keyboard burnout. But I was forced to rise from my blogging slumbers after reading what has to be the most racist anti-Moldovan article I’ve ever read in the Romanian press. Link is Romanian only, so you’ll just have to trust my summary translation if your Romanian language skills are a bit rusty. … Continue reading Beggar Thy Neighbor