Expression of the Day: În carne și oase

It’s no surprise that Romanians eat a lot of meat (especially pork!) and thus have a lot of slang expressions and euphemisms based on the word carne (meat). One interesting one is în carne și oase, which literally translates to “in meat and bones”. But what does it mean? It’s exactly equivalent to the English expression “flesh and blood”, as in meeting someone in person … Continue reading Expression of the Day: În carne și oase

Word of the Day: Razna

The other day I was racking my brain trying to think of a few words that people learning Romanian might hear but might be difficult to find in the dictionary as they are a kind of slang or euphemistic speech. And then this came across my Twitter feed: http://twitter.com/#!/DeWeekendRo/status/68277315414671360 Yes! What does razna mean, and what does it mean to “take” it? Plainly put, “o … Continue reading Word of the Day: Razna

Word of the Day: Contra Cost

Lately I’ve been seeing this expression contra cost pop up a lot and I really didn’t understand it. After all, contra means “against”, so did it mean free (no charge)? Or did it mean something akin to “at a minimum cost”? No. Turns out it’s related to a euphemism for prostitution and “contra cost” means to do something for money. It doesn’t necessarily have to … Continue reading Word of the Day: Contra Cost