One of the few slang words I’ve been able to discover that have been created recently, as in just in the last 20 years or so, is the word naspa (nosh-pah).
What’s interesting about naspa is that it is identical to a non-slang word, nasol, which just means anything ugly, unpleasant or of “low quality”. In other words, anything you don’t like is naspa or nasol, both words deriving from a Gypsy word nasvalo meaning “sick” or “bad”.
The word nasol though, not being slang, is declined normally, meaning it has a female (nasoala) and male version (nasol) as well as different plural endings. The word naspa however, being slang, is generally NOT declined and is the same form whether female or female.
Again, naspa is slang while nasol is not and yet they mean identically the same thing. Your grandmother might chew you out for using naspa though, so be careful!
AND NOW YOU KNOW!

Hello, Sam !
I enjoy your blog a lot and your perspective on things.
Regarding this topic, “nasol/-oală” is still slang (“argou”, from the French “argot”), even if it became a little more widely used as of late.
http://dexonline.ro/definitie/nasol
“Naşpa” is a somewhat newer word and is considered “more slang” only on account of its age. I don’t know what Gypsy word it comes from, but there’s a related word in dexonline.ro, “naşparliu”:
http://dexonline.ro/definitie/na%C5%9Fparliu
LikeLike
Well it may be “argou” but my only way to gauge are the newspapers – if they use it consistently in the body of their stories (not just quotes) then it is, for all intents and purposes, a “regular” word.
What else can I do?
LikeLike