Word of the Day: Pluta

In Romanian, the (standard) word for cork, as in the buoyant bark of a certain tree, is pluta (plew-tuh). When referring to the stopper in the top of a wine bottle (made from cork) however, the word is dop (dope). There are some interesting euphemisms using the word pluta. The one I’m most familiar with – and it may just be a regional variant – … Continue reading Word of the Day: Pluta

When A Kiss Is Just a Kiss

One of the interesting things about the Romanian language is that is has two words for “kiss” (either the noun or the verb), both of them coming from Latin, yet having two very distinct meanings. The first one – pup – comes from the Latin word for kissing someone, now only surviving in Italian (mostly in colorful phrases I won’t detail here) and Romanian. The … Continue reading When A Kiss Is Just a Kiss

PCR

Sooner or later in Romania, someone is going to mention the concept of PCR (pay-chay-ray). But what is it? And what do those initials stand for? Actually they can stand for a lot of things, including Partidul Communist Roman or the Communist Party of Romania (of which I am the sole remaining official member). In the current sense however, what PCR stands for is Pile, … Continue reading PCR

Word of the Day: Ba

Again folks, we must remember that there is absolutely no Slavic influence on grammar, pronunciation or anything else. Or if there is some influence it is “minor” and “very little” :P Nonetheless, time to examine the (ordinary) word ba (bah), which while short and sweet, is important. The DEX has a perfect definition: (Expressed in opposition to an earlier (stated) negative idea or question, used … Continue reading Word of the Day: Ba