If you’ve carefully read over the sidebar of my blog, you’ll notice that there’s a phrase “Cel Mai Tare Din Blogging Parcare”, which comes from a memory I have years ago.
I was listening to the radio (trying to learn Romanian) when I heard an advertisement for some contest where the grand prize was a car. The tag line was that the winner (with his/her car) would become “cel mai tare din parcare.” But what exactly does that mean?
I asked my friend and that’s when I learned.
Looking up the (Romanian) definition of tare (tah-ray), we find it’s one of those simple words that have about 50 different definitions, depending on usage, in English.
In general “tare” means:
It’s also used as an adverb to modify an adjective, like saying “El este tare surd” means “He is very/extremely deaf” and always has this meaning (very/extremely).
So adding all these mostly positive connotations together, in slang usage “tare” is equivalent to the English word “cool”, as in something hip, fun, attractive, trendy, etc.
Therefore if we look at the radio jingle one more time:
Fi cel mai tare in parcare this literally means “Be the most “tare” in the parking lot/carpark”.
And we now know that “tare” means cool, the sentence becomes:
“Be the coolest in the parking lot/carpark”.
In other words, if you win the car, you will become the “coolest person in the parking lot” while showing off your new prize. Sounds a little weird in English but since it rhymes in Romanian, it sounds a little “mai tare” or cooler that way.
A sample conversation:
Elena: A fost tare?
Maria: A fost tare misto.
Elena: Da? Ce tare!
Which means “Was it cool?” “It was very cool.” “Oh yeah? How cool!”
In BritEnglish “tare” might also be “brilliant”.
In USAEnglish “tare” might also be “awesome”.
CE TARE CA STIITI ACUMA CE INSEAMNA TARE! :D