Although I often write about the strange and mysterious aspects of the Romanian language (and its grammar), sometimes things are fairly straightforward.
One example is the prefex “ne” in Romanian, which generally follows right along with the prefix “un” in English, to indicate an opposite meaning.
adevarat/neadeverat – true/untrue
placut/neplacut – pleasant/unpleasant
However there are some words you need to know which – very importantly – do not follow this rule.
“Bun” means “good” but nebun actually means “crazy” (literally: suffering from a mental illness).
“Curat” means “clean” as in the ordinary, every day adjective but necurat is its opposite only in the King James Bible sense of the word.
AND NOW YOU KNOW!